古文《桂》的原文

2025-12-25 06:16:31
推荐回答(3个)
回答1:

秋花之香者,莫能如桂。树乃月中之树,香亦天上之香也。但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地。予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色。

释义:秋天里面最最香的东西,就是桂花了。树是月亮上的树,香味也是天上的香味道啊。但它有缺憾的地方在于,它要开就整棵树都开了,不留一点余地。我写了一篇较《惜桂》的诗里面说“把万斛的黄金碾作灰尘,西风一阵总吹来。 早知三日都狼藉,何不留将次第开?。事物到了极繁荣就开始走下坡路了,这是天地万物的常理,有些人富贵荣华一蹴而成,他们都是春天里的玉兰,秋天里的丹桂!

回答2:

秋花之香者,莫能如桂。树乃月中之树,香亦天上之香也。但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地。予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色。

回答3:

庭中种桂,其叶常绿。秋时开花,或深黄,或淡黄。每遇微风,浓香扑鼻,人咸爱之。花落,取以和(huò )糖,贮于瓶中,虽历久而香甚烈。

译文:

庭院中种植桂树,它的叶子一年四季常绿。秋天的时候开花,有的是深黄色,有的是淡黄色。每当微风吹来,花香浓郁扑鼻,人们都很喜欢。等到花落的时候,把落花和糖拌在一起,保存在瓶子中,虽然存放的时间很久了,但香味却更加浓烈。